Tak jsem udělal během Vánoc zajímavou zkušenost.
V knihovně jsem vzal bezděčně do ruky a zběžně prolistoval známou a (autoři a obecenstvo prominou) mnou poněkud podceněnou knihu "Všechny čaje Číny".
Mám jí dlouho. Přečetl jsem jí a jak už jsem předeslal, moc mě tehdy nevzala. Tenkrát! Teď jsem jí doslova "zhltal" za jeden den, a to jsem ještě musel třikrát denně venčit smečku borderteriérů. Samozřejmě, že i dnes, ale zejména v době vydání přinášela kniha skutečně mnoho poznání, informací a vhledů. Asi jsem je nedokázal pochopit, resp. syntetizovat a tím docenit. Až dnes.
Skutečně mě překvapilo, že v knize je pramálo zavádějících informací, poplatných době. Snad bych jmenoval jen až roztomilou ekvilibristiku s pojmy oxidace / fermentace (ve své době populární to téma k disputacím). Zejména, když autor (pardon, možná překladatel) nejprve omyl vysvětlí a věc tudíž uvede na pravou míru, aby následně do konce knihy zatvrzele používal terminologii špatně. Ale to pro mě, jako čtenáře, bylo spíše zábavné. Na několika místech jsem zavětřil i snahu překladu směřovat na české čtenářstvo, citlivě a nerušivě, což je další plus. Výprava a zpracování působí velmi decentně. Pokud jste to ještě nečetli, vřele doporučuji. Pokud ano, prolistujte to znovu.
No, prostě dobrý! Asi by kniha chtěla doplnění (nikoli revizi). Mapy. Barevné fotografie (ale ty mi vlastně chybí nejméně). A hlavně, následnou propagaci.
Tak co na to nakladatelé?